今回も楽しく »ひつじ »と »四つ葉のクローバー »を♫ 出来上がった時の皆さんのこの笑顔!!( ´ ▽ ` ) ひつじはパーツは多けれど工程はシンプル! クローバーはハート♡としても使える一粒で二度美味しいモチーフ。 沢山のキュートなひつじとクローバーの出来上がりです! Nous avons créé deux motifs en s’amusant! Les trèfles à quatre feuilles et les moutons si mignons sont nés!! Même s’il y a des pièces à préparer pour le mouton, les étapes sont simples et ce n’est pas difficile! Et une feuille de trèfle devient un
Lire la suite9月のお教室 / l’atelier en septembre
9/22(火曜日) は『ひつじ』『四つ葉のクローバー』を巻きましょう♫ Le mardi 22 septembre, nous allons réaliser « le mouton »et « le trèfle à quatre feuilles » en s’amusant
Lire la suite結婚式のパーティーに / un repas de mariage
結婚パーティーのお食事テーブルに桜のデコロールを飾らせて頂きました。 どのご依頼も本当に嬉しいのですが、この特別な一日に声をかけていただけるなんて、 なんて幸せな事でしょう! 作成中、真剣ながらも嬉しい気持ちでいっぱいです。 今回は、食事の前に少し摘んでいただく感じという事と、参加者半分以上はフランス人だったので、 いつもお教室で教えている味付けから少しだけ変えてみました。 彼らのパーティーには友人の心のこもった手作りの品が、あちらこちらに。 手作りって良いですね〜!!そこに温かさと心地よさが加わり、 とっても素敵な結婚パーティーでした。 どうぞ末永くお幸せに♡ J’ai eu une commande du traiteur pour un repas de mariage. Mes makis de fleur de cerisier ont décoré les tables de dîner. J’ai été heureuse de créer les makis pour ce mariage! Comme j’ai appris que les makis étaient servi avant l’entrée du repas
Lire la suite